Archived Entry
- Post Date :
- December 22, 2009 at 1:22 pm
- Category :
- chinese classical song (in English)中国名歌, 炎黄子孙 (the descendent of the dragon), 马华/华社/人行/民政 简称“ 马华人民 ”, 马来西亚颂 (songs composed for Malaysia, 让我明言相赠, 跨世纪婚礼进行曲 wedding ceremony in this century, Uncategorized, 南洋大学的风采, 唱吧 唱出你应有的风采, 唱唐诗谱宋词(songs for old poems), 尊孔情怀 passion of a confucian, 尘世流影( photo ), 我的歌我的词我的曲(my song ), 我的佛曲创作 (song of buddha), 抗战词曲 ( anti japanese invasion ), 族魂颂, 林连玉精神奖, 梁志忠艺协合唱团 (L C C choir ), 欢乐之声交流会, 世界评语(Comments on Events), 世界名曲中译, 丘志远诗钞(my poem), 丘氏族谱(hiew family tree), 中秋颂
- Do More :
- You can leave a response, or trackback from your own site.
Blog at WordPress.com. — Theme: Connections by www.vanillamist.com.
December 22, 2009
my new blog
Posted by cyhiew under chinese classical song (in English)中国名歌, 炎黄子孙 (the descendent of the dragon), 马华/华社/人行/民政 简称“ 马华人民 ”, 马来西亚颂 (songs composed for Malaysia, 让我明言相赠, 跨世纪婚礼进行曲 wedding ceremony in this century, Uncategorized, 南洋大学的风采, 唱吧 唱出你应有的风采, 唱唐诗谱宋词(songs for old poems), 尊孔情怀 passion of a confucian, 尘世流影( photo ), 我的歌我的词我的曲(my song ), 我的佛曲创作 (song of buddha), 抗战词曲 ( anti japanese invasion ), 族魂颂, 林连玉精神奖, 梁志忠艺协合唱团 (L C C choir ), 欢乐之声交流会, 世界评语(Comments on Events), 世界名曲中译, 丘志远诗钞(my poem), 丘氏族谱(hiew family tree), 中秋颂Leave a Comment
朋友朋友
Like this: